查电话号码
登录 注册

الشعوب الأصلية في المكسيك造句

造句与例句手机版
  • حالة الأطفال والمراهقين المنتمين إلى الشعوب الأصلية في المكسيك
    三. 墨西哥土着儿童和青少年的境况
  • تحليل للصناعات الاستخراجية وآثارها على الشعوب الأصلية في المكسيك
    四. 关于采掘业及其对墨西哥土着人民影响的分析
  • إلا أنه لو استثنيت الشعوب الأصلية في المكسيك من هذه النتائج، فإنها ترتفع إلى المرتبة التاسعة والعشرين.
    但如果不考虑该国的土着人口,排名就会上升到29。
  • 119- يُقدّر عدد أفراد الشعوب الأصلية في المكسيك ﺑ 15.7 مليون شخص(116)، ينتمون إلى 68 شعباً أصلياً.
    墨西哥估计有1,570万土着人,116 分属于68个土着民族。
  • ويشير هذا التقرير أساسا إلى صناعة التعدين، لأن الشعوب الأصلية في المكسيك قد أبدت للمنتدى هواجسها المستمرة بشأن أنشطة هذه الصناعة في أقاليمها.
    本报告主要涉及采矿业,因为墨西哥土着人民向论坛表示,他们继续关切该行业在其领土的活动情况。
  • وبالمثل، تتمتع الشعوب الأصلية في المكسيك بالحق، وفقا لقواعدها وإجراءاتها وممارساتها التقليدية، في انتخاب سلطاتها وممثليها بغية ممارسة نظمها الخاصة للحكم الداخلي.
    同样,墨西哥土着民族有权依照传统规则、程序和惯例,选举自己的权力机构和代表来管理自己的内部治理制度。
  • " وقد قامت حكومة الرئيس فوكس بعد أن أيدت مطالبات الشعوب الأصلية في المكسيك بتعيين استراتيجية وطنية ودولية جديدة لصالح هذه الشعوب.
    " 福克斯总统的政府支持墨西哥土着人民提出的要求,确定了一项有关这些人的国家和国际战略。
  • القوانين أو السياسات أو غيرها من الأدوات المماثلة المحددة لمواجهة المشاكل التي تعاني منها الشعوب الأصلية في المكسيك (إلا إذا كانت قد وردت في ردود على أسئلة سابقة)
    六. 为解决影响墨西哥土着人民的问题的具体法律、政策和其他类似文书(已在以前答复中列出者除外)
  • فهذه الدراسة تؤكد نموذج التنمية البشرية لإلقاء الضوء على التحديات المرتبطة بالمجتمع المكسيكي وتُشكل منطلقا لسلسلة منشورات عن الشعوب الأصلية في المكسيك الحديث.
    该研究强调了人类发展的范例,以阐明墨西哥社会面临的挑战,并建立了一个有关当代墨西哥土着人民系列出版物的平台。
  • (ج) صدرت " الدراسة التحليلية الوطنية عن الشعوب الأصلية في المكسيك " ، وهي دراسة تتضمن معلومات عن الخصائص الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية للشعوب الأصلية في المكسيك في عصرنا هذا.
    (c) 发表了关于墨西哥全国土着人民的专题文章,介绍当代墨西哥土着人民的社会、文化、经济和政治特点。
  • وأضاف أن الموارد المخصصة لتحسين حالة الشعوب الأصلية في المكسيك شهدت زيادة كبيرة منذ تولي الرئيس كالديرون منصب رئاسة الجمهورية ووضعت جميع المؤسسات الحكومية تقريبا برامج ذات صلة.
    自卡尔德龙总统上任并且几乎所有政府机构都制定了相关方案以来,用于改善墨西哥土着人民状况的资源有了大幅增加。
  • وبذلك يوضع للمرة الأولى مؤشر يبين معدلات الوفيات النفاسية بين نساء الشعوب الأصلية في المكسيك وكثافتها، ويحدد معدل هذه الوفيات في المحليات عموما حسب نسبة الشعوب الأصلية إلى إجمالي السكان فيها؛
    这样的指标的采用为首次,借以考虑到墨西哥土着产妇死亡率的水平和程度,确定全国各市镇的产妇死亡人数在土着人口中所占比例;
  • وعلى الصعيد القطري، دعم الصندوق تحسين النماذج ونظم المعلومات المستخدمة في مجال السكان والتنمية، وهو ما أتاح أدوات أساسية لتحديد ورصد السياسات العامة لصالح الشعوب الأصلية في المكسيك وإكوادور وبليز.
    在国家一级,人口基金支持改进人口与发展模式以及宣传制度,为界定和监测有利于墨西哥、厄瓜多尔和伯利兹土着民族的公共政策提供关键工具。
  • وفي إطار التعاون الدولي بين اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقرر أن يُشفع تعميم ترجمات الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية بعقد حلقات دراسية لفائدة جماعات الشعوب الأصلية في المكسيك تتناول حقوقهم.
    根据土发委会与开发署的国际合作框架,《联合国土着人民权利宣言》的上述土着语版本将在关于墨西哥土着人民和社区权益的研讨会举办期间同时发行。
  • ففي المكسيك، واصلت اليونيسيف دعم مشروع للتوعية ومحاربة التمييز ضد أطفال الشعوب الأصلية من خلال مواد دراسية تصف حالة أطفال الشعوب الأصلية في المكسيك وثقافتهم وتقاليدهم جرى إعدادها وإدراجها في المنهج الدراسي.
    在墨西哥,儿童基金会继续支助一个项目,通过编写叙述墨西哥土着儿童的境况、文化和传统的材料并将其纳入学校的课程中,提高认识,遏制对土着儿童的歧视。
  • وفي عام 2007، سيصدر فهرس لغات الشعوب الأصلية في المكسيك في الجريدة الرسمية للاتحاد الذي سيقدم من خلاله العدد الرسمي للغات الشعوب الأصلية المستعملة في البلد ليكون أداة موثوقة لوضع السياسات العامة اللازمة لمجتمعات الشعوب الأصلية.
    2007年将在《联邦公报》中印发《墨西哥土着语言目录》,通过《目录》提出墨西哥境内讲的土着语言数目,这是制订必要的土着社区公共政策的可靠工具。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشعوب الأصلية في المكسيك造句,用الشعوب الأصلية في المكسيك造句,用الشعوب الأصلية في المكسيك造句和الشعوب الأصلية في المكسيك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。